Pixar Cars Wiki

Join the long-awaited Diecast Project!

READ MORE

Pixar Cars Wiki
Advertisement
This is the talk page for the article Harv. Below is a conversational space for discussing the aforementioned article—not the subject itself. If you are looking to do so, check out our forums or official Discord server. AndreaBadge
To open a talk page proposal, follow the instructions here. Please be civil and be sure to sign your comments with [[User:Your name here|]], {{user|Your name here}} or ~~~~.

Different Lines[]

Harv has some different lines in the U.S. and U.K. since he's voiced by different actors. I live in the U.K., so I have his other lines in the U.K. below, and let me know if any of them are different to the ones in the U.S.

""Is this Lightning McQueen, the world's fastest racing machine?""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""And it is such an honour to be your agent, it almost hurts me to take ten percent of your winnings. And merchandising. And ancillary rights in perpetuity.""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""Listen, they're giving you, uh, 20 tickets for this tiebreaker thing in Cali. I'll pass 'em on to your friends. Just give me the names and I'll sort everything out for you. Okay, mate.""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""OK. I get it, Mr Popular. So many friends you can't even narrow it down. Hey, when you get to town, you better make time for your best friend! I mean, we're family. Let's break some bread!""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""Yeah, yeah, whatever. Listen, take care now. Gotta go. Bye!""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""Is that the world's fastest racing machine?""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""Oi! I'm over here!""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""My star client disappears off the face of the Earth! How do you think I'm doing?""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""I'm doing great!""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""But where are you?""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""Yeah, yeah. That's great. But listen, mate. Playtime is over. While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo. Who are they gonna woo?""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""Bingo. In fact, check out what's on the plasma right now.""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""You've got to get to Cali, pronto! Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, seriously?""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""No, no, no, wait! Wait! Where are you goin'? Get in the trailer! Kid! Oh, come on! I'll give you a bigger trailer!""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]
""Come on, mate. Get in the trailer. That's it, mate. Well done! That's right. You're a big shining star. You're a superstar. You don't belong there, anyway.""
{{{2}}}, [[{{{3}}}]]


--Lightening McQueen (talk) 20:00, April 14, 2013 (UTC)

I believe only numbers 7, 11 and 14 are different. The only difference on each one is that the "mate" is left out in every sentence that uses it :) RodRedlineM1 (talk) 20:11, April 14, 2013 (UTC)
He doesn't actually say "mate" on line 7. Also, in the U.K., the subtitles are the same as in the United States, except for spelling. --Lightening McQueen (talk) 20:16, April 14, 2013 (UTC)
I know but he doesn't say "Oi!" in the US version. RodRedlineM1 (talk) 20:19, April 14, 2013 (UTC)
Yes, I did think that he didn't say "Oi!" in the US, because in the UK, the subtitles seem to still show the words from the US, which they said "Kid, I'm over here!" instead of saying what he said in the UK, "Oi! I'm over here!" Also, line 2 seems to be a bit different, which in the US, he says "that" when saying "It is such an honor to be your agent that it almost hurts me to take ten percent of your winnings and merchandising and ancillary rights in perpetuity." which he doesn't say "that" in the UK, but I don't know if he says "and" when saying the part "It is such an honor", which in the UK he says "And it is such an honor". Also, it sounds as if he says "and merchandising" and "and ancillary rights in perpetuity" in separate sentences in the UK.
Also, lines 3, 4, 5, 12 and 13 seem to be different in the UK as well, with the subtitles still showing words from the US, like that when Harv tells McQueen to get out of Radiator Springs (which he misheard McQueen thinking he said Radiation Stinks), in the UK, he says "or Dinoco is history, seriously?" which the subtitles say "or Dinoco is history, do you hear me?"
Let me know if lines 2, 3, 4, 5, 12 and 13 in the UK have any differences to in the US. --Lightening McQueen (talk) 17:09, April 15, 2013 (UTC)
Niether of 2, 3, 4, 5, 12 and 13 are any different in the UK than here in the US :) RodRedlineM1 (talk) 20:57, April 15, 2013 (UTC)
Advertisement